‘La Chambre Grise’ and ‘La Chambre Noire’ are companion stories that close Fantasmagoriana. Interestingly, these stories do not appear together in Gespensterbuch and not at all in Utterson’s Tales of the Dead. In her advertisement, … Continue reading →
Like this:
Like Loading...
by Maximiliaan van Woudenberg The sixth story in Fantasmagoriana, ‘Le Revenant’ / ‘Der Geist des Verstorbenen,’ is the first story not to be translated in Tales of the Dead. The ghost motifs in this story … Continue reading →
Like this:
Like Loading...
by Maximiliaan van Woudenberg The fifth story in both Gespensterbuch and Fantasmagoriana (vol 2), ‘L’Heure fatale’ / ‘The Fated Hour,’ is the second story in Tales of the Dead. It appears to have been more … Continue reading →
Like this:
Like Loading...
The fourth story, ‘La Morte Fiancée’ / ‘The Death-Bride,’ opens the second volumes of Gespensterbuch and Fantasmagoriana. Along with ‘Les Portraits du Famille’ / ‘The Family Portraits,’ Mary Shelley recalls the reading of ‘La Morte … Continue reading →
Like this:
Like Loading...
The third story in Fantasmagoriana is a personal favourite. While the influence of ‘La Tête de Mort’ on Shelley’s Frankenstein is minimal at best, there are several intertextual tidbits related to this story that are … Continue reading →
Like this:
Like Loading...